MultiLexExplorer: Combining Multilingual Web Search with Multilingual Lexical Resources

نویسنده

  • Ernesto William De Luca
چکیده

Multilingual lexical resources provide information about linguistic relation of words in-between languages. On the other hand, huge document collections like the World Wide Web provide statistical information about the distribution and co-occurrence of words in almost all languages. In this paper, we present a tool that was designed to combine the information from both resources in order to support multilingual web search or help in disambiguating word meanings by providing to a user information about the distribution of words in the web. The tool can also be used in computer-assisted language learning (CALL) applications for teaching foreign languages. Learners can better understand the different meanings of a word in their native language, and even more important, explore its meanings in a foreign language. Combined web searches can help in understanding meanings, since the search results provide examples for word and phrase usage. Furthermore, hit statistics of word cooccurrences in web pages provide hints about correct translations or word usage.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Multilingual Lexical Semantic Resources for Ontology Translation

We describe the integration of some multilingual language resources in ontological descriptions, with the purpose of providing ontologies, which are normally using concept labels in just one (natural) language, with multilingual facility in their design and use in the context of Semantic Web applications, supporting both the semantic annotation of textual documents with multilingual ontology la...

متن کامل

DBnary: Wiktionary as a Lemon-based multilingual lexical resource in RDF

Contributive resources, such as Wikipedia, have proved to be valuable to Natural Language Processing or multilingual Information Retrieval applications. This work focusses on Wiktionary, the dictionary part of the resources sponsored by the Wikimedia foundation. In this article, we present our extraction of multilingual lexical data from Wiktionary data and to provide it to the community as a M...

متن کامل

Image Retrieval Using a Multilingual Ontology

Search engines are among the most useful Internet applications. There exist several media types on the Web and, given the particularities of each of them, adapted search solutions are required. We limit our discussion to image search engines. While rapid and robust, existing image search engines offer results that respond only partially to the user’s queries. An improvement of image search resu...

متن کامل

Multilingual Information Processing: the AVENTINUS Project

The AVENTINUS project is supported by the EU Commission under the Telematics Program. Its aim is to provide software components and linguistic resources to drug enforcement authorities to improve multilingual communication and information processing. Components of the system are tools for translation such as machine translation, translation memory and terminology databases, information extracti...

متن کامل

HIT-WSD: Using Search Engine for Multilingual Chinese-English Lexical Sample Task

We have participated in the Multilingual Chinese-English Lexical Sample Task of SemEval-2007. Our system disambiguates senses of Chinese words and finds the correct translation in English by using the web as WSD knowledge source. Since all the statistic data is obtained from search engine, the method is considered to be unsupervised and does not require any sense-tagged corpus.

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006